Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo) (nwtsty, pt_BR, 2023)

Isaías

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

Isaías, 16

1 Enviem um carneiro ao governante do país, De Sela através do deserto, Ao monte da filha de Sião.

2 Como pássaros que foram espantados do seu ninho, Assim serão as filhas de Moabe nos pontos de travessia do Arnom.

3 “Deem conselhos, executem a decisão. Torne a sua sombra em pleno meio-dia igual à noite. Esconda os dispersos e não traia os fugitivos.

4 Que os meus dispersos residam em seu meio, ó Moabe. Torne-se para eles um esconderijo por causa do destruidor. O opressor chegará ao fim, A destruição acabará, E os que pisoteiam os outros desaparecerão da terra.

5 “Então se estabelecerá firmemente um trono em amor leal. Aquele que sentar nele na tenda de Davi será fiel; Ele julgará com justiça, e sem demora fará o que é certo.”

6 Ouvimos falar do orgulho de Moabe — ele é muito orgulhoso. Ouvimos falar da sua arrogância, do seu orgulho e da sua fúria, Mas sua conversa vã não levará a nada.

7 Por isso Moabe lamentará por Moabe; Todos eles lamentarão. Os que forem golpeados chorarão por causa das passas prensadas de Quir-Haresete.

8 Pois os campos*1 de Hesbom secaram, A videira de Sibma; Os governantes das nações pisotearam seus ramos carregados de uvas vermelhas,*2 Que tinham chegado até Jazer E se estendido pelo deserto. Seus ramos novos tinham se espalhado e chegado até o mar.

  1. Ou: “terraços de lavoura”.

  2. Ou: “seus ramos vermelho-vivos”.

9 É por isso que chorarei pela videira de Sibma assim como choro por Jazer. Encharcarei vocês com as minhas lágrimas, ó Hesbom e Eleale, Porque cessaram os gritos de alegria por causa dos seus frutos de verão e da sua colheita.*1

  1. Ou, possivelmente: “Porque o grito de guerra veio sobre os seus frutos de verão e a sua colheita”.

10 A alegria e o júbilo desapareceram do pomar, E não há canções de alegria nem exultação nos vinhedos. Não se pisam mais uvas no lagar, Pois fiz cessar a exultação.

11 É por isso que meu coração treme por Moabe, Como as cordas de uma harpa; E o meu íntimo, por Quir-Haresete.

12 Mesmo que Moabe se canse sobre o alto sagrado e entre no seu santuário para orar, ele não conseguirá nada.

13 Essa é a palavra que Jeová falou anteriormente a respeito de Moabe.

14 E agora Jeová diz: “Dentro de três anos, como os anos de um trabalhador contratado,*1 a glória de Moabe será rebaixada com muita agitação, e os que restarem serão muito poucos e insignificantes.”

  1. Ou: “contados meticulosamente, como faz um trabalhador contratado”; isto é, em exatamente três anos.