Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo) (nwtsty, pt_BR, 2023)

Isaías

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

Isaías, 11

1 Do toco de Jessé sairá um ramo novo; E das suas raízes, um renovo dará frutos.

2 E o espírito de Jeová estará sobre ele, O espírito de sabedoria e de entendimento, O espírito de conselho e de poder, O espírito de conhecimento e do temor de Jeová.

3 E ele terá prazer no temor de Jeová. Ele não julgará pelas aparências, Nem repreenderá simplesmente pelo que ouve.

4 Ele julgará os de condição humilde com justiça, E dará repreensão com retidão em benefício dos mansos da terra. Ele golpeará a terra com a vara da sua boca E entregará os maus à morte com o sopro*1 dos seus lábios.

  1. Ou: “espírito”.

5 A justiça será o cinto na sua cintura, E a fidelidade, o cinto nos seus quadris.

6 O lobo estará*1 junto com o cordeiro, E o leopardo se deitará com o cabrito; O bezerro, o leão*2 e o novilho gordo*3 estarão juntos;*4 E um menino os conduzirá.

  1. Ou: “residirá por um tempo”.

  2. Ou: “leão novo jubado”.

  3. Lit.: “animal cevado”.

  4. Ou, possivelmente: “O bezerro e o leão pastarão juntos”.

7 A vaca e a ursa pastarão juntas, E juntas se deitarão suas crias. O leão comerá palha como o touro.

8 A criança de peito brincará sobre a toca da naja, E a criança desmamada porá a mão sobre o ninho da cobra venenosa.

9 Não se causará dano Nem ruína em todo o meu santo monte, Porque a terra certamente ficará cheia do conhecimento de Jeová, Assim como as águas cobrem o mar.

10 Naquele dia a raiz de Jessé se levantará como sinal*1 para os povos. As nações recorrerão a ele em busca de orientação,*2 E a morada*3 dele se tornará gloriosa.

  1. Ou: “poste de sinal”.

  2. Ou: “As nações procurarão por ele”.

  3. Lit.: “o lugar de descanso”.

11 Naquele dia Jeová estenderá a mão novamente, uma segunda vez, para resgatar o restante do seu povo que estiver na Assíria, no Egito, em Patros, em Cuche, em Elão, em Sinear,*1 em Hamate e nas ilhas do mar.

  1. Isto é, Babilônia.

12 Ele erguerá um sinal*1 para as nações e ajuntará os dispersos de Israel, e reunirá os espalhados de Judá dos quatro cantos da terra.

  1. Ou: “poste de sinal”.

13 O ciúme de Efraim desaparecerá, E os que são hostis a Judá serão eliminados. Efraim não terá ciúmes de Judá, Nem Judá será hostil a Efraim.

14 E eles atacarão as encostas*1 dos filisteus ao oeste; Juntos saquearão os orientais. Estenderão a mão contra*2 Edom e Moabe, E os amonitas se tornarão seus súditos.

  1. Lit.: “o ombro”.

  2. Ou: “seu poder sobre”.

15 Jeová dividirá*1 o golfo*2 do mar egípcio E agitará a mão contra o rio Eufrates.*3 Com seu sopro*4 ardente ele golpeará as sete correntes de água do rio*5 E fará as pessoas atravessá-lo de sandálias.

  1. Ou, possivelmente: “secará”.

  2. Lit.: “a língua”.

  3. Lit.: “o Rio”.

  4. Ou: “espírito”.

  5. Ou, possivelmente: “ele dividirá o rio em sete correntes de água”.

16 E, para o restante do seu povo, haverá uma estrada que sairá da Assíria, Assim como houve uma estrada para Israel no dia em que saiu da terra do Egito.