Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo) (nwtsty, pt_BR, 2023)

Provérbios

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

Provérbios, 27

1 Não se gabe do amanhã, Pois você não sabe o que cada dia trará.*1

  1. Lit.: “dará à luz”.

2 Que outros,*1 não a sua própria boca, façam elogios a você; Que outra pessoa*2 faça isso, não os seus próprios lábios.

  1. Lit.: “um estranho”.

  2. Lit.: “um estrangeiro”.

3 A pedra é pesada, e a areia é uma carga, Mas a irritação causada por um tolo é mais pesada do que as duas.

4 O furor é cruel, e a ira é como uma enxurrada, Mas quem pode resistir ao ciúme?

5 Melhor a repreensão feita abertamente do que o amor escondido.

6 Leais são os ferimentos causados por um amigo, Mas muitos*1 são os beijos do inimigo.

  1. Ou, possivelmente: “falsos; forçados”.

7 Quem está com o apetite saciado*1 recusa*2 o mel dos favos; Mas, para quem está faminto,*3 até o amargo é doce.

  1. Ou: “A alma saciada”.

  2. Lit.: “pisa”.

  3. Ou: “para a alma faminta”.

8 Como um pássaro afastado*1 do ninho É o homem afastado do seu lar.

  1. Ou: “que foge”.

9 Óleo e incenso alegram o coração, Bem como a doce amizade que nasce de um conselho sincero.*1

  1. Ou: “conselho da alma”.

10 Não abandone o seu amigo ou o amigo do seu pai, E não vá à casa do seu irmão quando você sofrer uma calamidade; Melhor um vizinho perto do que um irmão longe.

11 Seja sábio, meu filho, e alegre meu coração, Para que eu possa dar uma resposta àquele que me desafia.*1

  1. Ou: “me escarnece; zomba de mim”.

12 A pessoa prudente vê o perigo e se esconde, Mas os inexperientes vão em frente e sofrem as consequências.*1

  1. Ou: “a punição”.

13 Tome a roupa do homem que se tornou fiador de um estranho, E tome dele uma garantia caso ele seja fiador de uma mulher estrangeira.*1

  1. Ou: “um estrangeiro”.

14 Quando alguém abençoa seu próximo com voz bem alta, de manhã cedo, Isso é encarado por ele como maldição.

15 A esposa briguenta*1 é como uma goteira que pinga sem parar num dia de chuva.

  1. Ou: “que vive resmungando”.

16 Quem consegue detê-la, consegue deter o vento E consegue pegar óleo com a mão direita.

17 Assim como o ferro afia o ferro, Assim o homem afia o seu amigo.*1

  1. Lit.: “a face do seu amigo”.

18 Quem cuida da figueira comerá do seu fruto, E quem cuida do seu senhor será honrado.

19 Assim como a água reflete o rosto de um homem, Assim o coração de um homem reflete o de outro.

20 A Sepultura e o lugar de destruição*1 nunca se saciam, Assim também os olhos do homem são insaciáveis.

  1. Ou: “O Seol e o Abadon”.

21 Assim como o cadinho*1 é para a prata e o forno de fundição para o ouro, Assim a pessoa é testada pelo elogio que recebe.*2

  1. Recipiente de barro usado para refinar metais.

  2. Ou: “Assim é um homem, de acordo com o seu elogio”.

22 Mesmo que você triture o tolo Como grãos no pilão, Sua tolice não se afastará dele.

23 Você deve conhecer bem a aparência do seu rebanho. Cuide bem das*1 suas ovelhas,

  1. Ou: “Fixe o coração nas; Preste atenção nas”.

24 Pois as riquezas não duram para sempre, Nem a coroa*1 por todas as gerações.

  1. Ou: “o diadema”.

25 A relva verde desaparece, e aparece a relva nova, E é recolhida a vegetação dos montes.

26 Os carneirinhos fornecem a sua roupa, E os bodes fornecem o preço de um campo.

27 Também há bastante leite de cabra para alimentar você, Para alimentar os da sua casa e para sustentar as suas servas.