Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo) (nwtsty, pt_BR, 2023)

Números

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

Números, 6

1 Jeová falou mais a Moisés:

2 “Diga aos israelitas: ‘Se um homem ou uma mulher fizer um voto especial de viver como nazireu*1 para Jeová,

  1. Em hebraico, nazír, que significa “selecionado; dedicado; separado”.

3 deve se manter afastado de vinho e de outras bebidas alcoólicas. Não deve beber vinagre de vinho nem vinagre de nada alcoólico. Não deve tomar nenhuma bebida feita de uva, nem comer uvas, quer frescas quer secas.

4 Não deve comer nenhum produto da videira, desde as uvas verdes até as cascas, durante todos os dias do seu nazireado.

5 “‘Não se deve passar navalha na sua cabeça durante todos os dias do voto do seu nazireado. Ele deve permanecer santo, deixando o cabelo crescer até terminarem os dias em que estiver separado para Jeová.

6 Não deve se aproximar*1 de uma pessoa*2 morta durante todos os dias em que se mantiver separado para Jeová.

  1. Ou: “sequer chegar perto”.

  2. Ou: “alma”. Veja o Glossário, “Alma”.

7 Mesmo que seu pai, sua mãe, seu irmão ou sua irmã morram, ele não pode se tornar impuro, porque tem na cabeça o sinal do seu nazireado ao seu Deus.

8 “‘Ele será santo para Jeová durante todos os dias do seu nazireado.

9 Mas, se alguém morrer de repente ao seu lado, e ele tornar impuro seu cabelo, que simboliza sua separação para Deus,*1 ele terá de raspar a cabeça no dia da sua purificação. Deve raspá-la no sétimo dia.

  1. Ou: “tornar impura a cabeça do seu nazireado”.

10 E no oitavo dia deve levar ao sacerdote duas rolas ou dois pombos novos à entrada da tenda de reunião.

11 O sacerdote oferecerá um como oferta pelo pecado e o outro como oferta queimada, e fará expiação por ele, pois pecou ao se aproximar do morto.*1 Então o nazireu santificará a sua cabeça naquele dia.

  1. Ou: “de uma alma”. Veja o Glossário, “Alma”.

12 E ele se separará novamente para Jeová para recomeçar os dias do seu nazireado, e trará um carneirinho no primeiro ano de vida, como oferta pela culpa. Mas os dias anteriores não serão contados, visto que tornou impuro o seu nazireado.

13 “‘Esta é a lei a respeito do nazireu: quando ele completar os dias do seu nazireado, será levado à entrada da tenda de reunião.

14 Lá ele apresentará sua oferta a Jeová: um carneirinho sadio no primeiro ano de vida, como oferta queimada; uma cordeira sadia no primeiro ano de vida, como oferta pelo pecado; um carneiro sadio como sacrifício de participação em comum;

15 um cesto de pães em forma de anel, sem fermento, feitos com farinha fina misturada com azeite; pães achatados sem fermento, untados com azeite; e as correspondentes ofertas de cereais e de bebida.

16 O sacerdote os apresentará perante Jeová e fará a oferta pelo pecado e a oferta queimada.

17 Ele oferecerá a Jeová o carneiro como sacrifício de participação em comum, junto com o cesto de pães sem fermento, e o sacerdote apresentará a correspondente oferta de cereais e de bebida.

18 “‘Então o nazireu raspará o cabelo da sua cabeça*1 à entrada da tenda de reunião, pegará o cabelo que cresceu durante o seu nazireado e o porá no fogo que está embaixo do sacrifício de participação em comum.

  1. Ou: “a cabeça do seu nazireado”.

19 E o sacerdote pegará uma espádua cozida do carneiro, um pão em forma de anel, sem fermento, retirado do cesto, e um pão achatado sem fermento, e os porá nas mãos do nazireu, depois de se ter raspado o sinal do seu nazireado.

20 E o sacerdote os moverá para frente e para trás como oferta movida perante Jeová. É algo sagrado para o sacerdote, junto com o peito apresentado como oferta movida e a perna dada como contribuição. Depois disso, o nazireu pode beber vinho.

21 “‘Esta é a lei a respeito do nazireu que faz um voto: se ele tiver condições de fazer uma oferta a Jeová maior do que a exigida pelo seu nazireado e fizer um voto nesse sentido, ele deve cumprir o seu voto em respeito à lei do seu nazireado.’”

22 Jeová disse então a Moisés:

23 “Diga a Arão e a seus filhos: ‘É assim que vocês devem abençoar o povo de Israel, dizendo:

24 “Que Jeová o abençoe e o proteja.

25 Que Jeová faça brilhar a Sua face sobre você e o favoreça.

26 Que Jeová olhe com bondade*1 para você e lhe dê paz.”’

  1. Lit.: “levante a Sua face”.

27 E eles invocarão o meu nome sobre o povo de Israel para que eu os abençoe.”