Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo) (nwtsty, pt_BR, 2023)

Deuteronômio

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

Deuteronômio, 11

1 “Ame a Jeová, seu Deus, e sempre cumpra a sua obrigação para com ele, seus decretos, suas decisões judiciais e seus mandamentos.

2 Vocês sabem que hoje eu me dirijo a vocês, não aos seus filhos, que não conheceram nem viram a disciplina de Jeová, seu Deus, nem sua grandeza, sua mão poderosa e seu braço estendido.

3 Eles não viram os sinais e os atos que ele realizou no Egito contra Faraó, rei do Egito, e contra toda a sua terra,

4 nem o que ele fez aos exércitos do Egito, aos cavalos e aos carros de guerra de Faraó, que foram engolidos pelas águas do mar Vermelho quando eles perseguiam vocês, e Jeová os destruiu de uma vez para sempre.*1

  1. Ou: “até o dia de hoje”.

5 Eles não viram o que ele fez por*1 vocês no deserto, até que vocês chegaram a este lugar,

  1. Ou: “a”.

6 nem o que fez a Datã e Abirão, filhos de Eliabe, filho de Rubem, quando a terra se abriu diante dos olhos de todo o Israel e engoliu a eles e aos da sua casa, bem como suas tendas e todas as pessoas e animais que estavam com eles.

7 Foram vocês que viram com os seus próprios olhos todos os grandes atos que Jeová realizou.

8 “Guardem todos os mandamentos que hoje lhes dou, para que sejam fortes e atravessem para a terra a fim de tomar posse dela,

9 e para que vivam por muito tempo na terra que Jeová jurou dar aos seus antepassados e à descendência*1 deles, uma terra que mana leite e mel.

  1. Lit.: “semente”.

10 “A terra da qual você vai tomar posse não é como a terra do Egito, de onde vocês saíram, onde você semeava a semente e irrigava com o pé,*1 como uma horta.

  1. Ou: “regava com o pé”, isto é, usando os pés de alguma maneira, quer para mover uma roda-d’água, quer para formar e abrir canais de água.

11 Mas a terra para a qual vocês estão prestes a atravessar e da qual tomarão posse é uma terra de montes e vales.*1 Ela bebe a água da chuva dos céus,

  1. Lit.: “e planícies de vale”.

12 é uma terra da qual Jeová, seu Deus, está cuidando. Os olhos de Jeová, seu Deus, estão sempre sobre ela, do início do ano até o fim do ano.

13 “E, se vocês obedecerem cuidadosamente aos mandamentos que hoje lhes ordeno, amarem a Jeová, seu Deus, e o servirem de todo o seu coração e de toda a sua alma,*1

  1. Veja o Glossário.

14 então darei chuva à sua terra no tempo determinado, a chuva do outono e a chuva da primavera, e você recolherá seus cereais, seu vinho novo e seu azeite.

15 E darei vegetação nos seus campos para os seus rebanhos, e você comerá e ficará satisfeito.

16 Tomem cuidado para que o seu coração não seja tentado a se desviar, adorar outros deuses e se curvar diante deles.

17 Senão a ira de Jeová se acenderá contra vocês, e ele fechará os céus de modo que não choverá e a terra não dará a sua produção, e vocês desaparecerão depressa da boa terra que Jeová lhes dá.

18 “Gravem estas minhas palavras no seu coração e na sua alma,*1 e amarrem-nas como uma recordação na sua mão, e elas devem ser como uma faixa na sua testa.*2

  1. Veja o Glossário.

  2. Lit.: “entre os seus olhos”.

19 Ensinem-nas aos seus filhos, falando delas sentado na sua casa, andando pela estrada, ao se deitar e ao se levantar.

20 Escreva-as nas laterais da entrada*1 da sua casa e nos portões da cidade,

  1. Ou: “ombreiras”.

21 para que vocês e seus filhos vivam por muito tempo na terra que Jeová jurou dar aos seus antepassados, pelo tempo em que os céus cobrirem a terra.

22 “Se vocês obedecerem fielmente a estes mandamentos que lhes dou e os cumprirem, amando a Jeová, seu Deus, andando sempre nos seus caminhos e apegando-se a ele,

23 Jeová expulsará todas estas nações de diante de vocês, e vocês tomarão posse da terra de nações maiores e mais numerosas do que vocês.

24 Todo lugar em que pisarem se tornará seu: desde o deserto até o Líbano, e desde o rio, o rio Eufrates, até o mar ocidental.*1 Esses serão os limites do seu território.

  1. Isto é, o Grande Mar, o Mediterrâneo.

25 Ninguém resistirá diante de vocês. Jeová, seu Deus, espalhará pavor e medo de vocês em toda a terra por onde andarem, assim como lhes prometeu.

26 “Vejam, ponho hoje diante de vocês uma bênção e uma maldição:

27 a bênção, se obedecerem aos mandamentos de Jeová, seu Deus, que hoje lhes ordeno;

28 e a maldição, se não obedecerem aos mandamentos de Jeová, seu Deus, se vocês se desviarem do caminho que hoje lhes ordeno e se seguirem deuses que vocês não conhecem.

29 “Quando Jeová, seu Deus, o fizer entrar na terra da qual você vai tomar posse, profira*1 a bênção junto ao monte Gerizim e a maldição junto ao monte Ebal.

  1. Ou: “dê”.

30 Esses montes estão do outro lado do Jordão, ao oeste,*1 na terra dos cananeus que moram no Arabá, em frente a Gilgal, junto às árvores grandes de Moré.

  1. Ou: “poente”.

31 Pois vocês vão atravessar o Jordão para entrar na terra que Jeová, seu Deus, lhes dá e para tomar posse dela. Quando tomarem posse dela e estiverem morando nela,

32 tenham o cuidado de cumprir todos os decretos e as decisões judiciais que hoje ponho diante de vocês.