Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo) (nwtsty, pt_BR, 2023)

Levítico

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

Levítico, 24

1 Jeová disse mais a Moisés:

2 “Ordene aos israelitas que tragam para você azeite de oliva puro*1 para a iluminação, a fim de manter as lâmpadas sempre acesas.

  1. Ou: “azeite puro de olivas batidas”.

3 Arão deve sempre providenciar que as lâmpadas fiquem acesas diante de Jeová na tenda de reunião, do lado de fora da cortina do Testemunho, desde o anoitecer até a manhã seguinte. É um decreto permanente para todas as suas gerações.

4 Sobre o candelabro de ouro puro, ele sempre deve manter as lâmpadas em ordem perante Jeová.

5 “Você pegará farinha fina e com ela assará 12 pães em forma de anel. Cada pão deve ter dois décimos de uma efa.*1

  1. Dois décimos de uma efa equivaliam a 4,4 l. Veja Ap. B14.

6 Você os arrumará em duas pilhas sobre a mesa de ouro puro perante Jeová, cada pilha com seis pães.

7 Você deve pôr olíbano puro sobre cada pilha; esse servirá como representação da oferta inteira de pães;*1 será uma oferta feita por fogo a Jeová.

  1. Ou: “como porção memorial da oferta”.

8 Ele deve colocar os pães em ordem perante Jeová regularmente, todo dia de sábado. É um pacto permanente com os israelitas.

9 Serão de Arão e dos seus filhos, e eles os comerão num lugar santo, porque são uma porção santíssima que cabe a ele das ofertas feitas por fogo a Jeová. É um decreto permanente.”

10 Entre os israelitas havia um filho de uma israelita e de um egípcio, e houve uma briga entre ele e um israelita no acampamento.

11 O filho da israelita começou a insultar o Nome*1 e a amaldiçoá-lo. Por isso o levaram a Moisés. A propósito, sua mãe era Selomite, filha de Dibri, da tribo de Dã.

  1. Isto é, o nome Jeová, conforme indicado pelos vv. 15 e 16.

12 Puseram-no em detenção até que a decisão de Jeová lhes fosse revelada.

13 Então Jeová disse a Moisés:

14 “Leve para fora do acampamento aquele que proferiu a maldição, e todos os que o ouviram porão as mãos sobre a cabeça dele, e toda a assembleia o apedrejará.

15 E você deve dizer aos israelitas: ‘Se algum homem amaldiçoar o seu Deus, ele responderá pelo seu pecado.

16 Assim, quem insultar o nome de Jeová sem falta deve ser morto. Toda a assembleia deve sem falta apedrejá-lo. O residente estrangeiro, assim como o israelita, deve ser morto por insultar o Nome.

17 “‘Se um homem tirar uma vida humana,*1 sem falta deve ser morto.

  1. Ou: “golpear fatalmente qualquer alma humana”.

18 Quem ferir e matar um animal doméstico*1 deve dar compensação por ele, vida por vida.*2

  1. Ou: “E quem golpear fatalmente a alma de um animal”.

  2. Ou: “alma por alma”.

19 Se um homem ferir seu próximo, o que ele fez deverá ser feito a ele.

20 Fratura por fratura, olho por olho, dente por dente; o mesmo tipo de ferimento que ele causar é o que se deve causar a ele.

21 Quem ferir e matar um animal deve dar compensação por ele, mas quem ferir e matar um homem deve ser morto.

22 “‘Uma só decisão judicial se aplicará a vocês, tanto ao residente estrangeiro como ao israelita, porque eu sou Jeová, seu Deus.’”

23 Moisés falou então aos israelitas, e eles levaram para fora do acampamento aquele que havia proferido a maldição e o apedrejaram. Desse modo os israelitas fizeram assim como Jeová havia ordenado a Moisés.