Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo) (nwtsty, pt_BR, 2023)

Ester

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Ester, 9

1 No dia 13 do décimo segundo mês, isto é, o mês de adar,*1 quando a ordem do rei e o seu decreto deveriam ser cumpridos, no dia em que os inimigos dos judeus esperavam dominá-los, aconteceu o contrário: foram os judeus que derrotaram os que os odiavam.

  1. Veja Ap. B15.

2 Os judeus se reuniram em suas cidades em todas as províncias*1 do rei Assuero para atacar os que procuravam lhes fazer mal. Ninguém conseguiu se manter firme contra eles, pois todos os povos tinham ficado com muito medo deles.

  1. Ou: “todos os distritos jurisdicionais”.

3 E todos os príncipes das províncias, os sátrapas, os governadores e os que cuidavam dos negócios do rei apoiaram os judeus, pois tinham ficado com medo de Mordecai.

4 Mordecai tinha se tornado poderoso na casa*1 do rei, e sua fama se espalhava por todas as províncias, visto que ele se tornava cada vez mais poderoso.

  1. Ou: “no palácio”.

5 Os judeus golpearam com a espada todos os seus inimigos, matando-os e destruindo-os; fizeram o que quiseram com os que os odiavam.

6 E na fortaleza*1 de Susã*2 os judeus mataram e destruíram 500 homens.

  1. Ou: “na cidadela; no palácio”.

  2. Ou: “Susa”.

7 Mataram também Parsandata, Dalfom, Aspata,

8 Porata, Adalia, Aridata,

9 Parmasta, Arisai, Aridai e Vaizata,

10 os dez filhos de Hamã, inimigo dos judeus, filho de Hamedata. Mas não saquearam seus bens depois de matá-los.

11 Naquele mesmo dia foi relatado ao rei o número de mortos na fortaleza*1 de Susã.*2

  1. Ou: “na cidadela; no palácio”.

  2. Ou: “Susa”.

12 O rei disse à rainha Ester: “Se só na fortaleza*1 de Susã*2 os judeus mataram e destruíram 500 homens e os dez filhos de Hamã, o que será que fizeram nas outras províncias do rei? E agora, você tem mais algum pedido? Ele será concedido. Tem mais alguma solicitação? Ela será atendida.”

  1. Ou: “na cidadela; no palácio”.

  2. Ou: “Susa”.

13 Ester respondeu: “Se for do agrado do rei, que os judeus em Susã*1 recebam autorização para agir novamente amanhã conforme o decreto emitido para hoje, e que os dez filhos de Hamã sejam pendurados no madeiro.”

  1. Ou: “Susa”.

14 Portanto, o rei ordenou que isso fosse feito. O decreto foi proclamado em Susã,*1 e os dez filhos de Hamã foram pendurados no madeiro.

  1. Ou: “Susa”.

15 Os judeus em Susã*1 se reuniram novamente no dia 14 do mês de adar e mataram 300 homens em Susã,*2 mas não saquearam seus bens.

  1. Ou: “Susa”.

  2. Ou: “Susa”.

16 Os outros judeus, que moravam nas províncias do rei, também se reuniram e defenderam suas vidas.*1 Eles se livraram dos seus inimigos e mataram 75.000 dos que os odiavam, mas não saquearam seus bens.

  1. Ou: “e se mantiveram firmes por suas almas”.

17 Isso aconteceu no dia 13 do mês de adar. No dia 14 eles descansaram, e fizeram dessa data um dia de banquetes e de alegria.

18 Quanto aos judeus em Susã,*1 eles se reuniram*2 no dia 13 e no dia 14 do mês de adar. No dia 15 eles descansaram, e fizeram dessa data um dia de banquetes e de alegria.

  1. Ou: “Susa”.

  2. Isto é, para se defender.

19 É por isso que os judeus que moravam nas cidades dos distritos ao redor fizeram do dia 14 do mês de adar um dia de alegria, de banquetes e de comemoração, uma ocasião para enviar porções de alimento uns aos outros.

20 Mordecai registrou esses eventos e enviou cartas oficiais a todos os judeus em todas as províncias do rei Assuero, tanto às próximas como às distantes.

21 Ele lhes ordenou que celebrassem anualmente os dias 14 e 15 do mês de adar,

22 pois nesses dias os judeus descansaram dos seus inimigos, e nesse mês sua tristeza se transformou em alegria, e seu luto em comemoração. Eles deveriam celebrar essas datas como dias de banquetes e de alegria, como ocasião para enviar porções de alimento uns aos outros e dar presentes aos pobres.

23 Os judeus concordaram em adotar como costume a comemoração que haviam começado e em fazer o que Mordecai lhes escreveu.

24 Pois Hamã, inimigo de todos os judeus, filho de Hamedata, o agagita, tinha tramado destruir os judeus e lançado “pur”, isto é, a sorte, para deixá-los em pânico e destruí-los.

25 Mas, quando Ester compareceu perante o rei, ele ordenou por escrito: “Que seu plano maligno contra os judeus recaia sobre a sua própria cabeça.” Então ele e seus filhos foram pendurados no madeiro.

26 É por isso que chamaram esses dias de Purim, que vem da palavra “pur”.*1 Assim, em vista de tudo o que estava escrito na carta, do que tinham visto e do que lhes tinha acontecido,

  1. “Pur” significa “sorte”. O plural, “purim”, passou a ser o nome da festividade judaica celebrada no décimo segundo mês do calendário sagrado. Veja Ap. B15.

27 os judeus impuseram a si mesmos, a seus descendentes e a todos os que se juntassem a eles a obrigação de comemorar esses dois dias e de fazer o que estava escrito a respeito deles, na época determinada, todo ano.

28 Esses eram dias para ser lembrados e celebrados por todas as gerações, por todas as famílias, em todas as províncias e em todas as cidades. Esses dias de Purim não deveriam ser descontinuados entre os judeus, e essa comemoração não deveria ter fim entre os seus descendentes.

29 Mais tarde, uma segunda carta foi escrita a respeito dos dias de Purim, e a rainha Ester, filha de Abiail, e Mordecai, o judeu, a confirmaram com toda a autoridade.

30 Ele enviou cartas oficiais a todos os judeus nas 127 províncias do reino de Assuero, com palavras de paz e fidelidade,

31 confirmando a celebração dos dias de Purim na época determinada, assim como Mordecai, o judeu, e a rainha Ester lhes tinham ordenado, e assim como eles tinham imposto a si mesmos*1 e a seus descendentes, incluindo jejuns e súplicas.

  1. Ou: “às suas almas”.

32 E a ordem de Ester confirmou esses assuntos referentes aos dias de Purim, e isso foi registrado num livro.